Vertalingen-in-wording van de Beatrijs in Midden- en Oost-Europa. Vertaalatelier

Vertaalworkshop Balatonfüred, april 2011.

De workshop die plaats vond in Balatonfüred, Hongarije stond in verband met het vertalingproject Vertalingen-in-wording van de Beatrijs in Midden- en Oost-Europa, waaraan mensen uit vier universiteiten uit drie verschillende landen deelnamen: Hongarije, Roemenië en Polen. Tijdens de workshop hebben we over realisatie van het project gepraat, bijvoorbeeld over de moeilijkheden bij vertalen, verschillen tussen onze talen maar ook over Beatrijs als een werk in het algemeen, receptie en verwerkingen van Beatrijs enz. Onze groep bestond uit vier personen: mgr Małgorzata Dowlaszewicz (Poolse coördinator van het project), Marta Bigus (studente Nederlands uit Wrocław en Londen), Ewa  Abramczuk (studente vierde jaar neerlandistiek) en Eliza Kowal (studente tweede jaar neerlandistiek).
De groep verbleef in een heel mooie plek, het Hongaarse Vertalershuis ("Liptak Haz" die op één van de foto's staat) waar ook de workshop werd gehouden. De sfeer was heel vriendelijk, de workshop zeer nuttig, het weer en de omgeving - prachtig, dus liet deze wetenschappelijke expeditie niets te wensen over - we wachten op meer van zulke ondernemingen!

Ellie de Kip